Mazmur 35:28
Konteks35:28 Then I will tell others about your justice, 1
and praise you all day long. 2
Mazmur 37:6
Konteks37:6 He will vindicate you in broad daylight,
and publicly defend your just cause. 3
Mazmur 72:2
Konteks72:2 Then he will judge 4 your people fairly,
and your oppressed ones 5 equitably.
Mazmur 119:7
Konteks119:7 I will give you sincere thanks, 6
when I learn your just regulations.
Mazmur 119:106
Konteks119:106 I have vowed and solemnly sworn
to keep your just regulations.
Mazmur 119:121
Konteksע (Ayin)
119:121 I do what is fair and right. 7
Do not abandon me to my oppressors!
Mazmur 119:123
Konteks119:123 My eyes grow tired as I wait for your deliverance, 8
for your reliable promise to be fulfilled. 9
Mazmur 119:138
Konteks119:138 The rules you impose are just, 10
and absolutely reliable.
Mazmur 119:142
Konteks119:142 Your justice endures, 11
and your law is reliable. 12
Mazmur 119:144
Konteks119:144 Your rules remain just. 13
Give me insight so that I can live. 14
Mazmur 119:164
Konteks119:164 Seven 15 times a day I praise you
because of your just regulations.
Mazmur 132:9
Konteks132:9 May your priests be clothed with integrity! 16
May your loyal followers shout for joy!
[35:28] 1 tn Heb “and my tongue will proclaim your justice.”
[35:28] 2 tn Heb “all the day your praise.” The verb “proclaim” is understood by ellipsis in the second line (see the previous line).
[37:6] 3 tn Heb “and he will bring out like light your vindication, and your just cause like noonday.”
[72:2] 4 tn The prefixed verbal form appears to be an imperfect, not a jussive.
[72:2] 5 sn These people are called God’s oppressed ones because he is their defender (see Pss 9:12, 18; 10:12; 12:5).
[119:7] 6 tn Heb “I will give you thanks with an upright heart.”
[119:121] 7 tn Heb “do justice and righteousness.”
[119:123] 8 tn Heb “my eyes fail for your deliverance.” The psalmist has intently kept his eyes open, looking for God to intervene, but now his eyes are watery and bloodshot, impairing his vision. See the similar phrase in v. 82.
[119:123] 9 tn Heb “and for the word of your faithfulness.”
[119:138] 10 tn Heb “you commanded [in] justice your rules.”
[119:142] 11 tn Heb “your justice [is] justice forever.”
[119:144] 13 tn Heb “just are your rules forever.”
[119:144] 14 tn The cohortative verbal form with vav (ו) conjunctive indicates purpose/result after the preceding imperative.
[119:164] 15 tn The number “seven” is use rhetorically to suggest thoroughness.